Jump to content

Lineage II μεταφρασμένο στα Ελληνικά!


Recommended Posts

Τι θα λέγατε να ξεκινήσουμε να μεταφράζουμε τα server+client files σε ελληνικα?

 

8α ήταν η πρώτη προσπαθεια απο έλληνες lineagades!!!

 

Edit 30/01/07

 

Λοιπον λέω να ξεκινήσουμε με τα html αρχεία του Server. Τα αρχεία είναι συνολικά 15.502 χωρισμένα σε 20 parts των 775 αρχείων το καθένα. Εδώ περιλαμβάνονται όλα τα quests,recipies και οτιδίποτε συνομιλιες γίνονται με τα npcs! Τα parts είναι τα εξής:

 

Part1 775 HTML Server Files Greek Translate by Maxtor

Part2 775 HTML Server Files Greek Translate by learn

Part3 775 HTML Server Files Greek Translate by MewMew

Part4 775 HTML Server Files Greek Translate by jimaras191

Part5 775 HTML Server Files Greek Translate by darkywizard7

Part6 775 HTML Server Files Greek Translate by Kampylakos

Part7 775 HTML Server Files Greek Translate by koTs0S

Part8 775 HTML Server Files Greek Translate by Draagoon

Part9 775 HTML Server Files Greek Translate by magaki13

Part10 775 HTML Server Files Greek Translate by Wanted

Part11 775 HTML Server Files Greek Translate by Alexz11

Part12 775 HTML Server Files

Part13 775 HTML Server Files Greek Translate by Koyfo

Part14 775 HTML Server Files Greek Translate by NITROUS SYSTEM

Part15 775 HTML Server Files

Part16 775 HTML Server Files

Part17 775 HTML Server Files Greek Translate by koTs0S

Part18 775 HTML Server Files Greek Translate by dark_bastard

Part19 775 HTML Server Files Greek Translate by Clawshield

Part20 776 HTML Server Files Greek Translate by p3tr0s [project freezed because of "Panellinies"]

 

Οποιος θέλει να αναλάβει καποιο part, να απαντήσει σε αυτό το ποστ.

 

PS: Katevaste to lexiko gia na kanete kalyteri metafrasi -> Πολυλεξικό English to Greek

PS2: Τα έτοιμα/μισοέτοιμα files -> Lineage II μεταφρασμένο στα Ελληνικά! [Έτοιμα files]

Link to comment
Share on other sites

Τι θα λέγατε να ξεκινήσουμε να μεταφράζουμε τα server+client files σε ελληνικα?

 

8α ήταν η πρώτη προσπαθεια απο έλληνες lineagades!!!

 

 

 

 

an kai to vlepo arketa diskolo an organothoume mporoume na ta kataferoume.me mia sosti elliniki metafrasi tha exoume poli kala apotelesmata kai tha allaksei entelos to lineage etsi opos to kseroume.

 

 

makari

Link to comment
Share on other sites

Guest TheVortex

Afto ine poli diskolo..thelis vdomades , isos kai mines ...

Den mpori opios dipote na arxisi monos tou kai na ta kani.

Prepi na vrethi apadisi an telika na gini,PIOI tha to kanoun kai meta

na dothoun tmimata kserw go esi piase afto esi kane afto.

 

Etsi pisteuw!

Link to comment
Share on other sites

Guest TheVortex

Tha einai o pio telios server..Proton kosmos pou den kseri agglika , tha arxisi na erxete kai oxi mono gia afto alla kai gt tha ine poli MxB!!!

Link to comment
Share on other sites

Τι θα λέγατε να ξεκινήσουμε να μεταφράζουμε τα server+client files σε ελληνικα?

 

8α ήταν η πρώτη προσπαθεια απο έλληνες lineagades!!!

 

Edit 21/12/06

 

Λοιπον λέω να ξεκινήσουμε με τα html αρχεία του Server. Τα αρχεία είναι συνολικά 15.502 χωρισμένα σε 20 parts των 775 αρχείων το καθένα. Εδώ περιλαμβάνονται όλα τα quests,recipies και οτιδίποτε συνομιλιες γίνονται με τα npcs! Τα parts είναι τα εξής:

 

Part1 775 HTML Server Files Greek Translate by Maxtor

Part2 775 HTML Server Files

Part3 775 HTML Server Files

Part4 775 HTML Server Files

Part5 775 HTML Server Files

Part6 775 HTML Server Files

Part7 775 HTML Server Files

Part8 775 HTML Server Files

Part9 775 HTML Server Files

Part10 775 HTML Server Files

Part11 775 HTML Server Files

Part12 775 HTML Server Files

Part13 775 HTML Server Files

Part14 775 HTML Server Files

Part15 775 HTML Server Files

Part16 775 HTML Server Files

Part17 775 HTML Server Files

Part18 775 HTML Server Files

Part19 775 HTML Server Files

Part20 776 HTML Server Files

 

Οποιος θέλει να αναλάβει καποιο part, να απαντήσει σε αυτό το ποστ.

 

 

 

Ωραιος ο Maxtor αλλα βλεπω δυο μικρα προβληματακια στον οριζοντα.

 

1ον ποιος θα ασχοληθει με html files σε περιοδο γιορτων και

2ον ποσο ποιοτικη θα ειναι η μεταφραση????δηλαδη θα μεταφραζουμε ακριβως τι λεει το κειμενο θα το βαζουμε με δικο μας τροπο..........θα .......,θα.......,θα

 

πρεπει να αποφασισουμε απο τωρα γιατι ο ενασ μπορει να κανει ακριβη μεταφραση και ο αλλος περιφραστικη και να μπλεξουμε τα μπουτια μας.αααα και προς θεου προσεξτε την ορθογραφια σας μην ξεφτιλιστουμε εντελως

Link to comment
Share on other sites

Maxtor den amfivalw oti mporei na ginei kati tetio alla opos eipe kai o baron prepei na kathorisoume to eidos metafrasis..prwta ap ola ta NPC tha ta afisoume me to real name tous? (p.x :Beer Chest) tha meinei etC?den einai kati dyskolo mia metafrasoula alla ginete kai pio eykolo na synenoithoume metaxy mas an akolouthisoume ena sygekrimeno tropo oloi mas :D

Link to comment
Share on other sites

T

Maxtor den amfivalw oti mporei na ginei kati tetio alla opos eipe kai o baron prepei na kathorisoume to eidos metafrasis..prwta ap ola ta NPC tha ta afisoume me to real name tous? (p.x :Beer Chest) tha meinei etC?den einai kati dyskolo mia metafrasoula alla ginete kai pio eykolo na synenoithoume metaxy mas an akolouthisoume ena sygekrimeno tropo oloi mas :D

 

1on tha prepei na prosexoume na min piraksoume ton kodika pou exei mesa,kai defteron ta agglika onomata twn Recipies kai twn NPCs tha paraminoun ws exoun. Ta html arxeia einai poli mikra, k as fenontai polla, to kethe ena kata meso oro exei 2-3 seires.

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...