bilakos21 Posted March 13, 2010 Posted March 13, 2010 gia sas pedia .... 8a i8ela na rotiso an kapios exei ta dragon ball , dragon ball z , dragon ball gt se ellinika epidi eimai fun kai anagkazome na blepo apo www.watch-dragonball.com . Episis an exei kai kapios allos ta one piece 8a me eyxaristousate para poli !!! ty kai pali :) Quote
OverMe Posted March 14, 2010 Posted March 14, 2010 AnimeClipse o kolitos mou einai encorder eki... sto site mporeis na vreis ola ta anime metafrasmena..! Quote
MiraDBZ Posted March 14, 2010 Posted March 14, 2010 Μια συμβουλή, dbz dbgt στα ελληνικά είναι εφιάλτης, γαμάνε τα λόγια και κάποιες φωνές είναι για τον πέοντα. Quote
Cook Posted March 14, 2010 Posted March 14, 2010 pffff sta ellhnika to Dragonball Z kai GT einai gia ton poutso. Apopsh mou: des ta se agglika remastered. mporeis na ta breis se polla warez site Quote
MiraDBZ Posted March 14, 2010 Posted March 14, 2010 pffff sta ellhnika to Dragonball Z kai GT einai gia ton poutso. Ακριβώς... Για παράδειγμα δες αυτό: http://www.youtube.com/watch?v=YxIjnL-0g68 Quote
Cook Posted March 14, 2010 Posted March 14, 2010 kai twra des ayto to kamehameha (energeiako khma) http://www.youtube.com/watch?v=5232lV4mVog den sygkrinete Quote
Phoenix4 Posted March 14, 2010 Posted March 14, 2010 Βασικά όποιος θέλει να παρακολουθήσει dragonball Z για το καλό της υγείας του να μην δει αυτά με την ελληνική μετάφραση καθώς τα έχουν κάνει τελείως άθλια και τα επεισόδια έχουν αλλάξει μετάφραση από χίλιες δύο εταιρίες. άμα θέλετε να δείτε , πήγαινεται στο animeclipse και κατεβάστε τα Kai ειναι τα Ζ σε remastered μορφή - 720p HD ο απλός λόγος για να μην δείτε τα db στα ελληνικά Βασικά χάλι μαύρο ήταν η μεταγλώττιση αλλά τέλος πάντων. Απλά το πρώτο Dragonball + τα πρώτα επεισόδια του Dragonball Z μεταγλωττίστηκαν σε διαφορετικό στούντιο απ' ό,τι τα υπόλοιπα. Ειδικά στο πρώτο Dragonball είχε γίνει πολύ καλή δουλειά, όχι μόνο στις επιλογές των ηθοποιών αλλά και στα ονόματα των ατόμων / ειδικών τεχνικών κλπ. Το μόνο "λάθος" αν μπορώ να το πω έτσι, είναι η ονομασία του Kame Sennin σε Χελωνοτζίνι. Το Kame σημαίνει χελώνα και το Sennin ερημίτης, όπως επίσης όμως και Τζίνι. Η ελληνική μετάφραση είναι θεωρητικά σωστή, όμως όχι με την σημασία που έπρεπε να έχει η συγκεκριμένη λέξη. Ο Roshi ήταν ερημίτης, όχι τζίνι. Στα μετέπειτα επεισόδια όμως το δολοφόνησαν ολοσχερώς. Άλλαζαν σε κάθε επεισόδιο τους ηθοποιούς κατά βούληση, και τα σωστά ονόματα πήγαν περίπατο.Το κορυφαίο ήταν που πήραν κόπιες από άλλη χώρα (Γαλλία π.χ.). Τα επεισόδια επειδή ήταν από διαφορετική πηγή μερικές φορές ήταν λογοκριμένα και μερικές όχι, με αποτέλεσμα να γίνεται ένα μπάχαλο. Στον πλανήτη Νάμεκ δεν μας έδειξε τη σκηνή όπου ο Krillin ανατινάζεται, αντιθέτως αρκέστηκαν στο να μας δείξουν τις στάχτες που απέμειναν από αυτόν. Βέβαια σε μετέπειτα επεισόδια όταν είχαν αναφορές στο παρελθόν βλέπαμε σκηνές που δεν είχαμε ξαναδεί (όπως τη σκηνή της ανατίναξης του Krillin) επειδή τα τότε επεισόδια ήταν λογοκριμένα. Το κερασάκι στην τούρτα ήταν που λόγω της παραπάνω έξυπνης τακτικής που ακολουθούσαν, έχασαν τον μπούσουλα στις ορολογίες μιας και εκείνοι χρησιμοποιούσαν διαφορετικούς όρους. Μερικά χαρακτηριστικότατα παραδείγματα: * Το Kaio-ken έγινε επίθεση Λεπτιούν. Ούτε καν την ονομασία δεν πέτυχαν, καθώς το "σωστό" θα ήταν Neptune = Ποσειδώνας. Ονομασία που είχαν δώσει στον Βασιλιά Kaioh σε άλλες χώρες, από τις οποίες πήρε το ελληνικού στούντιο υποτιτλισμού τις κόπιες. * Η μπάλα ενέργειας έγινε μπάλα γκέγκε. Για όνομα του Kami sama και της Παναγίας δηλαδή, τι είχαν στο μυαλό τους ? Η τεχνική λέγεται Genki Dama και στα ελληνικά μεταφράζεται ως μπάλα ενέργειας. Φαίνεται από ένα σημείο και ύστερα δεν τους άρεσε, και είπαν να τον κάνουν μπάλα Genki = μπάλα γκέγκε. Επίσης στην ελληνική τηλεόραση είχε παρουσιαστεί 1-2 φορές και ως Τζίρμπολ. Στα αμερικάνικα η τεχνική μεταφράζεται ως Spirit Ball ή Chi Ball (chi = αύρα, ζωτική ενέργεια). Ε, τα ξεφτέρια του ελληνικού στούντιο το Τσι Μπολ το έκαναν Τζίρμπολ. Go figure... * Συγχώνευση Goten - Trunks = Σογκοτράνκς αντί για Gotenks * Συγχώνευση Vegeta - Goku = Βετζεταγκόκου αντί για Vegeto. *Majin Buu = Μπουμπού * Bing Bang Attack = ΠΑΤΑΜΠΟΥΜ. Φοβερή μετάφραση, πρέπει να τους πήρε αιώνες να τη σκεφτούν * Αντιστοίχως σε πάρα πολλές επιθέσεις δεν έμπαιναν στον κόπο να τις αναφέρουν ονομαστικά. Αρκούνταν στο να πετάνε κραυγές του τύπου "Φάε αυτή", "ήρθε η ώρα σου", κλπ. * Για να μην αναφέρουμε τις άπειρες αλλαγές φύλου που έκαναν σε ουκ ολίγους χαρακτήρες, με πιο χαρακτηριστικό παράδειγμα ΤΟΝ Freezer. Για του λόγου το αληθές, φαντάζομαι όλοι θυμάστε το μισητό αυτό opening που έβαζαν μετά το τέλος του Namek Saga. Και όταν ήμασταν στο Cell Saga έβαζαν openings και closings του Buu saga. Και τα τραγούδια ήταν χωρίς λόγια, επομένως πάρ' το αυγό και κούρεφ' το σχετικά με το ποια έκδοση εισήγαγαν στην Ελλάδα, αν πήραν όλα τα επεισόδια ή μόνo τα openings / endings κλπ. Αυτή τη στιγμή είμαστε στα "καλά" επεισόδια του ΑΝΤ1, όμως στο Namek saga θα ξεφύγουμε, μιας και εκεί άρχισαν τα καπρίτσια του εν λόγω σταθμού. Εν κατακλείδι, η ελληνική έκδοση του Dragonball Z είναι ένα τεράστιο μπάχαλο, και ό,τι κατακρίσεις έχουν ακουστεί επ' αυτού να είστε σίγουροι πως τις αξίζουν και με το παραπάνω. Quote
Vanes Posted March 14, 2010 Posted March 14, 2010 Ακριβώς... Για παράδειγμα δες αυτό: http://www.youtube.com/watch?v=YxIjnL-0g68 Ενεργειακό κύμαααα ΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑ ΕΛΙΩΣΑ Quote
Phoenix4 Posted March 14, 2010 Posted March 14, 2010 Ακριβώς... Για παράδειγμα δες αυτό: http://www.youtube.com/watch?v=YxIjnL-0g68 ούτε greek parody να ήταν ;x Quote
geo13 Posted March 14, 2010 Posted March 14, 2010 εγω παντως θυμαμαι π το βλεπα μικρος πως , στο 1ο επειδοσιο αρχιζε η μονομαχια, στο 2ο επαιρνε θεση για το καμε καμε κυμα (ετσι το λεγα και το λεω ακομα),στο 3ο εδειχνε την ακτινα, και στο 4ο τον πεθαμενο αντιπαλο συμπερασμα : 4 επεισοδια για ενα κυμα :D Quote
Cook Posted March 15, 2010 Posted March 15, 2010 enta3ei oxi kai 4 episodeia. apla ontws isxyei oti kapoia pragmata sto dragonball Z e3elisontai polu arga. kai legete kame hame kuma :P sta agglika kamehamha Quote
BloodyWarrior Posted March 15, 2010 Posted March 15, 2010 www.onepiece.gr kanoun poli kali doulia ta pedia sto site stous ellinikous ipotitlous Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.