Jump to content
  • 0

[HelP] translate to quest


Question

Recommended Posts

  • 0
Posted

I changed it to questname but I still put in English

 

And what do you think that is supposed to do? You have to edit the file manually.

  • 0
Posted

Now you have to change the name the names in the server files as well for every NPC in the game. Depending on which pack you are using depends on how the quest names are called.

  • 0
Posted

You have to change names on every script. Name is stored here, for example Q009 :

 

	public static void main(String[] args)
{
	new Q009_IntoTheCityOfHumans(9, qn, "Into the City of Humans");
}

 

Third parameter.

  • 0
Posted

I have given you the part of code where to change it, lol. Just open every python/java quest and make it at hand. Quests are normally located in data/script/quests. Yes, you have to open every single quest and make it at hand.

 

I have forgotten others L2J packs use python :P. On python quests it will look like that :

QUEST = Quest(107,qn,"Merciless Punishment") 

Still, 3rd parameter.

 


 

You still need to edit client side for the Quest panel content.

 

And you should search if Spanishes didn't already make a translation project, I know Frenchs begun a translation project months ago.

  • 0
Posted

You have to change names on every script. Name is stored here, for example Q009 :

 

	public static void main(String[] args)
{
	new Q009_IntoTheCityOfHumans(9, qn, "Into the City of Humans");
}

 

Third parameter.

 

Are you sure of it? I don't agree... look an example based on what you said of 3rd parameter.

Also changed the 2nd parameter to prove that what puts the name on the npc is the 1st parameter.

 

private static final String qn = "Q23_StupidQuest";

public static void main(String[] args)
{
	new Q10501_ZakenEmbroideredSoulCloak(10501, qn, "Stupid Quest");
}

 

Y13ra.jpg

  • 0
Posted

I must correct typos from my helpers when they share quests, so yeah I'm pretty sure. Me and my team ported 250+ quests to Java, if I was wrong there would have a problem somewhere...

 

Second parameter is about used bypass for HTM links, if your links still work even after changing, you forget to reload the quest.

 

First parameter is used to show correct quest logs on quest panel, if let's say you put 9, you will have logs of quest 9 in quest panel.

  • 0
Posted

I must correct typos from my helpers when they share quests, so yeah I'm pretty sure. Me and my team ported 250+ quests to Java, if I was wrong there would have a problem somewhere...

 

Second parameter is about used bypass for HTM links, if your links still work even after changing, you forget to reload the quest.

 

First parameter is used to show correct quest logs on quest panel, if let's say you put 9, you will have logs of quest 9 in quest panel.

 

I modified that quest with server completely Off, and then I ran the server... I will do a test changing the first parameter for another number and I think you'll see that the name on the NPC changes, wait.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Posts

    • https://web.archive.org/web/20260306183214/https://maxcheaters.com/topic/241828-l2j-l2damage/page/3/ https://l2topzone.com/forum/l2-server-support-problems/9/l2damage-stopped/30514 Also we will try to push longer seasons ever ! (1135-100)/9 = 115 online
    • ONE SIDE – AND EVERYTHING BREAKS ▪ Looks like a simple case: Florida DL, back side, barcode – “clean and minimal”. ▪ In reality, these are exactly the tasks that fail most often. – data provided as plain text – request only for the back side – focus on the barcode (PDF417) ▪ And here’s the key point: ▪ A barcode is not just a “picture on the back”. It’s compressed logic of the entire document. ▪ If it doesn’t match the front, format, and data structure – the system flags it instantly. ▪ Many create a “similar-looking” code. But systems don’t read “similar” – they read by specification. ▪ In cases like this, it’s not about design. It’s about correct data assembly and how it behaves inside the format. ▪ Today only – 15% off for verification cases. ▪ Want it to pass, not just look right? Describe your case – we’ll show where even clean files break. › TG: @mustang_service ( https:// t.me/ mustang_service ) › Channel: Mustang Service ( https:// t.me/ +JPpJCETg-xM1NjNl ) #editing #photoshop #documents #verification #case
    • Your anonymity is a corpse. Blockchain forgets nothing. Your transactions are direct footprints in the hands of anyone who takes an interest. [✘] Still believe in "mixing"? Forget it. Classic Bitcoin mixers are an illusion of security. For Chainalysis and Elliptic algorithms, any attempt to hide tracks in the ledger is transparent. Your "mixing" is an artifact that gets filtered out in seconds. Every transaction leaves a trail that leads to frozen assets or unwanted questions from exchanges.  We don't mix. We break the link. [-] Input: Your "dirty" coins (Dirty BTC/ETH) with all their history and digital markers stay with us. [+] Output: You receive absolutely clean assets (Clean Crypto) from our reserves, which have never intersected with your past. This isn't a game of hide and seek. This is the surgical removal of your financial history from the system.   ------------------------------------------------------------------- Technical indexing: Bitcoin Mixer, Crypto Mixer, Clean BTC, Clean ETH, Anti-Chainalysis, Best Bitcoin Mixer, Anonymous Crypto Exchange, NoLog Mixing Service.
    • Here you are: https://l2crypt.com/l2-tools/l2editor-source/
  • Topics

×
×
  • Create New...

Important Information

This community uses essential cookies to function properly. Non-essential cookies and third-party services are used only with your consent. Read our Privacy Policy and We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..