eleinoC Posted August 8, 2011 Posted August 8, 2011 junge geh dich mal ritzen what does this mean? someone told me it and the translator cant translate it properly...
PlayForFun Posted August 9, 2011 Posted August 9, 2011 Google μετάφραση: Young go scratch yourself time
Hli4Snet Posted August 9, 2011 Posted August 9, 2011 Ellinika: palikari dn pas na gamithis. English: why don't you go f@ck yourself. alla dn eimai kai 100% sigouros.
PlayForFun Posted August 9, 2011 Posted August 9, 2011 Ellinika: palikari dn pas na gamithis. English: why don't you go f@ck yourself. alla dn eimai kai 100% sigouros. Το μετάφρασες σε κάποιο url ή σου μετάφρασε κάποιος άλλος ; :-S Γιατί η μετάφραση που έγινε μέσω google και η μετάφραση του Ring αποκλείουν τελείως από αυτήν που έγραψες τώρα.
Hli4Snet Posted August 9, 2011 Posted August 9, 2011 Το μετάφρασες σε κάποιο url ή σου μετάφρασε κάποιος άλλος ; :-S Γιατί η μετάφραση που έγινε μέσω google και η μετάφραση του Ring αποκλείουν τελείως από αυτήν που έγραψες τώρα. ama to metafrasis kata leksi oi metafrasis apo google translate einai sostes alla xwtis sosti sintaksi alla san frasi h san enia einai "palikari dn na pas na gamithis". dn mou to metafrase allos egw to metafrasa. alla dn eimai kai 100% sigouros opws eipa gt exw poli kairo kairo na eksaskisw ta germanika.
Ring Posted August 9, 2011 Posted August 9, 2011 Λιπόν ξέρω καλύτερα Γερμανικά απ'όλους σας αυτό σημαίνει μην spam!
Recommended Posts